venerdì, novembre 14, 2008

Angeli custodi lungo la strada di Men's Cup

Ogni tanto lungo la strada si incontrano persone disposte a darti una mano
Clementina Favalesi, che già da mesi risponde a tante delle nostre domande: cosa fare, quando farlo? Conosci qualcuno? Secondo te?...
Filippo Bazzanella, che può aiutarci con la sua competenza sugli eventi sportivi.
Oppure Giulia, e ancora un altro nostro fan (di cui ancora non coonosco il nome): due documentaristi che sono interessati al nostro soggetto per il loro prossimo lavoro.

Tutto questo non può fare altro che farci grande piacere: è il riscontro concreto che la nostra proposta è interessante non solo per noi, ma per molti!
Il sincro maschile è una grande opportunità per tutti, e il tempo lo dimostrerà.


Sometimes, while going on with Men's Cup, it happens to meet generous people offering to give help: Clementina Favalesi, continuously reply to many of our questions: what to do? When is best? Do you know someone for this? What would you do...? Filippo Bazzanella, that can help us based on his experiens in sport event organization and management. Or maybe Giulia, and anothe friend of us (I do not know his name yet): two documentarists, whishing to produce a new documentary based on our subject: SyncDifferent and Men's Cup 3. All of this is a great pleaseure for us, the concrete proof that our mission is interesting for many people, not only for us. Men Synchro is a tremendous opportunity for everybody. Time will make it clear to everybody.

Nessun commento: